2016年2月8日月曜日

Log house refurbish system

Log house refurbish system 

Sashco では caulking (コーキング)、sealing (シーリング)、chinking (チンキング)、stain (ステイン)などのログハウスのメンテナンス商品を販売しております。

refurbish は To make clean, bright, or fresh again; renovate.(きれいにする、フレッシュにする、改装する)などの意味になるので、maintain 「維持する」よりも強力な表現です。ですから、Log house maintenance system ではなく Log house refurbish system という名前にしているのでしょう。

Sashco のログハウス製品で refurbish をすると、ログハウスは見違えるようにきれいになります。





1. stripping 「corn cob(トウモロコシの芯)や粉砕ガラスなどで表面の汚れをはぎ落とします。」
2. staining (ステイン塗布) 、
3. chinking (チンキング) チンキング材で丸太と丸太の間のギャップを埋めます。
4..caulking (コーキング) (caulking (コーキング材)/sealing (シーリング材)で丸太のひびや割れなどを埋めます。)






2016年1月19日火曜日

eXact Color (イグザクトカラー)

eXact Color (イグザクトカラー)

サシュコ社のeXact Color (イグザクトカラー) は好きな色が作れるシーリング材です。exact は「正確な」、color は「色」の意味なので、exact color は「正確な色」という意味です。

水性ペンキを混ぜて、まさしくその色の sealing / sealant を作ることができるので、exact color と命名したのでしょう。

混ぜ方を紹介する動画です。




サシュコ社 (Sashco Co., Ltd.)

サシュコ社@youtube(英語)

日建総業(サシュコ社の日本代理店)

サシュコのブログ

アルスネット(サシュコ社代理人)

2016年1月7日木曜日

Home improvement product

Home improvement product (家をよくする商品)

Home improvement product とは「家を良くするための製品」という意味になります。家を補修するあらゆる商品が含まれます。ホームセンターで販売している各種製品のことを意味します。サシュコ社で販売している、Lexel (レクセル)、Big Stretch (ビッグストレッチ)、eXact Color (イグザクトカラー)などの sealant/sealing 「シーリング」、caulking 「コーキング」も home improvement product に含まれます。




例文:
We sell home improvement products. 「当店ではホームインプルーブメント製品を販売しています。」

We carry a wide variety of home improvement products. 「当店ではあらゆる種類のホームインプルーブメント製品を置いています。」

Sealants are a kind of home improvement products. 「シーラントはホームインプルーブメント製品の一種である。」




サシュコ社 (Sashco Co., Ltd.)

サシュコ社@youtube(英語)

日建総業(サシュコ社の日本代理店)

サシュコのブログ

アルスネット(サシュコ社代理人)


2016年1月5日火曜日

Sashco Co., Ltd. (サシュコ社)

Sashco Co., Ltd

サシュコ社は米国コロラド州を拠点とするホームインプルーブメント製品(シーリング剤など)やログハウス関連商品(ステインなど)などを製造販売している会社です。



サシュコ社の代表的な商品は上のレクセル(合成ゴム系のシーリング剤)とログハウス用のステインです。こちらのブログでは、サシュコ社が商品説明に使用している英語表現を解説します。

サシュコ社 (Sashco Co., Ltd.)

サシュコ社@youtube(英語)

日建総業(サシュコ社の日本代理店)

サシュコのブログ

アルスネット(サシュコ社代理人)